— Lyrics —
Can you hear the drums Fernando
I remember long ago another starry night
like this in the firelight Fernando
페르난도, 당신은 북소리를 들을 수 있나요
난 오늘같이 별이 반짝이던 오래 전의
그 날밤이 기억 나는구만 페르난도
You were humming to yourself
and softly strumming your guitar
I could hear the distant drums
당신은 혼자 흥얼거렸지
부드럽게 당신의 기타를 치면서 말이야
난 멀리서 들리는 북소리를 들었어
And sounds of bugle calls were coming from afar
They were closer now Fernando
그리고 집합을 알리는 나팔소리도 들었지
페르난도, 이제 그 소리들이 가까이 들려
Every hour every minute seemed to last eternally
I was so afraid Fernando
모든 시간은 영원히 지속될 것처럼 보이지
난 너무 두려워 페르난도
We were young and full of life
and none of us prepared to die
And I’m not ashamed to say
우린 젊었고 생기가 넘치니
죽음을 생각한다는 것은 말이 안되었지
난 부끄럽지 않아
The roar of guns and cannons almost made me cry
There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
요란한 총과 대포소리는 날 울리게 한다고 말하는게 말이야
밤하늘에는 뭔가가 있었지
별들이 빛났었지, 페르난도
They were shining there for you and me,
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose,
There’s no regret
페르난도, 당신과 나를 그리고
자유를 위하여 별들은 반짝였지
우리가 전쟁에서 진다는 것은 결코 생각해 본적이 없고
후회도 없어
If I had to do the same again,
I would, my friend, Fernando
If I had to do the same again,
I would, my friend, Fernando
만약 또 전쟁을 다시 해야한다면 난 그리하겠어,
나의 친구, 페르난도
만약 또 전쟁을 다시 해야한다면 난 그리하겠어,
나의 친구, 페르난도
Now we’re old and grey Fernando
And since many years
I haven’t seen a rifle in your hand
이제 우린 나이도 들고 머리도 희어졌네. 페르난도
수년이 지난 지금
난 당신의 손에서 총을 본지도 오래되었지
Can you hear the drums Fernando
Do you still recall the frightful night
we crossed the Rio Grande
페르난도, 당신은 북소리를 들을 수 있나
우리가 리오 그란데강을 지나던
그 무서운 밤을 아직도 기억하는가
I can see it in your eyes
How proud you were to fight for freedom in this land
당신의 눈에서 난 알 수가 있지
이 땅에서 자유를 위해 싸웠던 추억들을
There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
밤하늘에는 뭔가가 있었지
별들이 반짝였잖아, 페르난도
They were shining there for you and me,
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose,
There’s no regret
페르난도, 당신과 나를 그리고
자유를 위해서 별들은 반짝였지
우리가 전쟁에서 진다는 것은 결코 생각해 본적이 없고
후회도 없어
If I had to do the same again,
I would, my friend, Fernando
If I had to do the same again,
I would, my friend, Fernando
만약 또다시 전쟁을 해야 한다면
난 그리하겠어, 나의 친구, 페르난도
만약 또다시 전쟁을 해야 한다면
난 그리하겠어, 나의 친구, 페르난도
ABBA(아바)는 역대 스웨덴 출신 중 가장 성공적인 활동을 했던 4인조 팝그룹으로, 보컬 담당 안니프리드 륑스타와 앙네타 펠트스코그, 키보드&보컬 베뉘 안데르손, 기타&보컬비에른 울바에우스 4인으로 구성된 스웨덴의 남녀 혼성 그룹이다. 그들의 음악은 지금도 라디오에서 들을 수 있으며, ABBA 앨범은 지금까지 3억7천만 장 이상이 팔렸다고 합니다. 아바는 1974년 유로비전 송 콘테스트 우승을 차지했다. ABBA의 노래들을 이야기로 엮은 뮤지컬 맘마미아는 세계적으로 대 성공을 거두었다. 2008년에는 맘마미아 영화가 제작되었으며, 경쾌한 리듬의 그들의 노래는 언제 들어도 마음을 시원하게 해준다. 아바는 2010년 드디어 로큰롤 명예의 전당에 입성했다. 오늘은 ABBA가 부르는 Fernando를 감상해 보세요~