— Lyrics —
Well we all have a face
That we hide away forever
And we take them out and
Show ourselves
When everyone has gone
글쎄요 우리 모두는 영원히 숨기는
얼굴을 가지고 있어요
그리고 우리는 그 얼굴을 내밀고
우리 자신을 보여주죠
모두가 가버리고 나면
Some are satin some are steel
Some are silk and some are leather
They’re the faces of the stranger
But we love to try them on
어떤 얼굴은 공단이고 어떤 얼굴은 철판이며
어떤 얼굴은 비단이고 어떤 얼굴은 가죽이에요
그것들은 낮선 사람의 얼굴들이에요
하지만 우리는 그런 얼굴을 하기 좋아하죠
Well we all fall in love
But we disregard the danger
Though we share so many secrets
There are some we never tell
Why were you so surprised
That you never saw the stranger
Did you ever let your lover see
The stranger in yourself
글쎄요 우리는 모두 사랑에 빠지죠
하지만 우리는 위험을 무시해 버려요
비록 우리가 많은 비밀을 공유하고 있다고 하더라도
우리가 결코 말하지 않는 것이 있어요
왜 당신은 너무나 놀라서
그 낮선 얼굴을 볼 수 없었나요
당신은 당신의 연인에게 당신 자신의 낮선 얼굴을
보여주지 않았나요
Don’t be afraid to try again
Everone goes south
Every now and then
You’ve done it, why can’t
Someone else
You should know by now
You’ve been there yourself
다시 해 보는 것을 걱정하지 말아요
모두가 모습을 감추어요
이따금
당신도 그랬어요, 왜 할 수 없나요
다른 사람은요
당신은 이제 알아야 해요
당신은 자신 스스로 그곳에 있었다는 것을요
Once I used to believe
I was such a great romancer
Then I came home to a woman
That I could not recognize
한 때 나는 믿었었죠
나는 아주 대단한 공상가라고
그때 나는 집으로 한 여자에게로 돌아왔어요
나는 그녀를 알아볼 수 없었죠
When I pressed her for a reason
She refused to even answer
It was then I felt the stranger
Kick me right between the eyes
내가 그녀에게 그 이유를 물었을 때
그녀는 대답하기를 거절했어요
바로 그때 나는 낮선 사람이 내 얼굴 가운데를
걷어차는 느낌을 받았어요
Well we all fall in love
But we disregard the danger
Though we share so many secrets
There are some we never tell
Why were you so surprised
That you never saw the stranger
Did you ever let your lover see
The stranger in yourself
글쎄요 우리는 모두 사랑에 빠지요
하지만 우리는 위험을 무시해 버려요
비록 우리가 많은 비밀을 공유하고 있다고 하더라도
우리가 결코 말하지 않는 것이 있어요
왜 당신은 너무나 놀라서
그 낮선 얼굴을 볼 수 없었나요
당신은 당신의 연인에게 당신 자신의 낮선 얼굴을
보여주지 않았나요
Don’t be afraid to try again
Everone goes south
Every now and then
You’ve done it, why can’t
Someone else
You should know by now
You’ve been there yourself
다시 해 보는 것을 걱정하지 말아요
모두가 모습을 감추어요
이따금
당신도 그랬어요, 왜 할 수 없나요
다른 사람은요
당신은 이제 알아야 해요
당신은 자신 스스로 그곳에 있었다는 것을요
You may never understand
How the stranger is inspired
But he isn’t always evil
And he isn’t always wrong
Though you drown in good intentions
You will never quench the fire
You’ll give in to your desire
When the stranger comes along
당신은 이해하지 못할지도 몰라요
낮선 사람이 얼마나 멋진지
하지만 그가 항상 악마는 아니예요
그가 항상 틀린 것도 아니죠
비록 당신이 선한 의도로 탐닉에 빠졌다고 하더라도
당신은 그 불을 결코 끄지 않을 거예요
당신은 당신의 욕망에 굴복하지 않을 거예요
낮선 얼굴이 모습을 드러낼 때
빌리 조엘(Billy” Joel)은 1949년 5월 9일에 미국 뉴욕 주 뉴욕 시 브롱크스에서 출생한 싱어송라이터이자 피아니스트이다. 빌리 조엘은 그의 첫 히트 싱글 이름을 따 피아노맨(Piano Man)으로 불리기도 한다. 그는 14세때부터 밴드에서 활동했으며, 1971년부터 솔로 가수로 활동하기 시작했다. 빌리 조엘은 총 6번 그래미 상을 수상했으며, 전 세계적으로 1억장 이상의 음반 판매고를 올렸으며, RIAA에 따르면 그는 미국에서 6번째로 많은 음반 판매고를 올린 가수라고 한다. 또한 빌리 조엘은 1992년 작곡가 명예의 전당, 1999년에는 로큰롤 명예의 전당, 2006년에는 롱 아일랜드 음악가 명예의 전당에 올랐다.