[노래/가사/해석] Don’t Cry For Me Argentina – Madonna


— Lyrics —

It won’t be easy, you’ll think it strange
여러분들에게 이상하게 들릴지 모르지만 그렇게 쉽지 않아요.
When I try to explain how I feel
지금 내가 어떤 기분인지를 설명하는 것이,
That I still need your love after all that I’ve done
이 모든 것을 이룬 이후에도 여전히 당신들의 사랑이 필요하죠.

You won’t believe me
당신들은 날 믿지 않을 거예요(믿기 힘들 거예요
All you will see is a girl you on-ce knew
당신 앞에 서있는 이 소녀가 당신이 알던 그 아이라는 것을
Although she dressed up to the nines
비록 이렇게 멋지게 차려입고 있기는 하지만
At sixes and sevens with you
어리둥절한 마음으로 당신 앞에 서있는 것이랍니다.

I had to let it happen; I had to change
난 이렇게 해야만 했어요. 난 변화를 가져와야 했어요.
Couldn’t stay all my life down at heel
내 삶을 저 밑바닥 인생으로 팽개쳐둘 수 없었어요
Looking out of the window, staying out of the sun
저 태양 빛으로부터 한 걸음 물러나 창 밖만 바라볼 수 없었어요
So I chose freedom
그래서 난 자유를 선택했어요.

Running around trying everything new
이곳저곳 뛰어다니며 새로운 세계를 경험했던 거죠
But nothing impressed me at all
하지만 아무 것도 내게 감동을 줄 수는 없었어요.
I never expected to
물론 나도 무언가가 스스로 내게 그래줄 것이라 기대하지 않았지만.

Don’t cry for me argentina
아르헨티나여 울지 말아요.
The truth is I never left you
진실로 난 당신을 저버리지 않았답니다.
All though my wild day
지금까지 이 힘든 나날 속에서도

My mad existence
이 미칠 것 같은 삶 속에서도
I kept my promise
난 당신과의 약속을 지켜왔어요
Don’t keep your distance
그러니 나에게서 멀리 떠나지 말아요.

And as for fortune, and as for fame
재산이나 명예나
I never invited them in
난 그런 것들을 초대한 적이 없어요(욕심을 낸 적이 없어요)
Though it seemed to the world they were all desired
비록 세상 모든 사람들은 이런 것들을 열망 할지 모르지만
They are illusion
그것들은 환상에 불과하죠.

They’re not the solutions they promised to be
비록 그렇게 보일지라도 그것들은 진정한 해결책이 아니랍니다.
The answer was here all the time
진정한 해답은 여기 이곳에 항상 있어요.
I love you and hope you love me
난 당신들을 사랑합니다. 그리고 당신들도 날 사랑해 주었으면 좋겠어요.

Don’t cry for me Argentina
아르헨티나여 이제 더 이상 울지 말아요.
Don’t cry for me Argentina
아르헨티나여, 울지 말아요.
The truth is I never left you
진실로 난 당신을 저버리지 않았답니다.

All though my wild day
지금까지 이 힘든 나날 속에서도
My mad existence
이 미칠 것 같은 삶 속에서도
I kept my promise
난 당신과의 약속을 지켜왔어요
Don’t keep your distance
그러니 나에게서 멀리 떠나지 말아요.

Have I said too much
제가 말이 너무 많나요
There’s nothing more I can think of to say to you
이제 당신들에게 할 말이 더 생각나지 않네요.
But all you have to do is look at me to know that every world is true
하지만 이제 절 지켜보면 이 모든 말들이 사실이라는 것을 알게 될 겁니다

세라 브라이트먼(Sarah Brightman) 1960년 8월 14일에 출생한 영국의 클래식 크로스오버 소프라노이자 팝페라 가수이자 배우이며 댄서요 싱어송라이터이다. 세라 브라이트먼은 1986년에 주연으로 참여한 뮤지컬 오페라의 유령 오리지널 사운드트랙은 25년간 전 세계적으로 4천만장 이상 판매되었다. 솔로 데뷔 이후 누적 음반 판매량은 2천6백만장에 달해 모든 소프라노 가수들 중 가장 많은 음반 판매고를 기록한 것으로 알려졌다. 또한 올림픽 주제가를 2번이나 부른 가수로도 유명하다

답글 남기기