Somewhere over the rainbow, way up high,
무지개 너머 그 어딘가.. 아주 높은 곳에..
There’s a land that I heard of once in a lullaby.
언젠가 자장가에서 들었던.. 그런 곳이 있어요
Somewhere over the rainbow, skies are blue,
무지개 너머 그 곳, 푸른 하늘과..
And the dreams that you dare to dream
Really do come true.
당신이 오로지 꿈꾸어 오던 그 꿈이
현실이 될 수 있는 그런 곳이 있어요.
Someday I’ll wish upon a star
어느날 별에게 기도하고
And wake up where the clouds are far behind me.
일어나 보니.. 구름이 내 뒤로 저 멀리 가버리고..
Where troubles melt like lemon drops,
모든 근심들이 레몬방울처럼 녹아버려.
Away above the chimney tops,
지붕 위 굴뚝 꼭대기 너머로 사라져 버리는
That’s where you’ll find me.
Somewhere, over the rainbow, bluebirds fly.
무지개 너머 그 어딘가, 파랑새가 날아다녀요.
Birds fly over the rainbow,
저 무지개 너머에는..(새가 날아요.)
Why then – oh, why can’t I
그런데, 왜 나는 날지 못할까요
If happy little bluebirds fly
행복해 보이는 작은 파랑새는
Beyond the rainbow Why, oh, why can’t I
무지개 너머로 날아가는데 왜 나는 날지 못할까요