[노래/가사/해석] You’ve Got a Friend – Carole King(캐롤 킹)



— 가사 —

When you’re down and troubled And you need a helping hand
And nothing, oh, nothing is going right
네가 우울하고 힘들어서 도움의 손길이 필요하고
아무 것도 제대로 되지 않을 때에는

Close your eyes and think of me And soon I will be there
to brighten up even your darkness night
눈을 감고 나를 생각해봐 그러면 곧 내가 달려가서
너의 칠흙 같은 밤을 밝혀 줄테니까

You just call out my name And you know wherever I am
I’ll come running to see you again
그저 내 이름만 크게 불러 그러면 내가 어디에 있든지 달려와서
널 만날 수 있다는 걸 알고 있잖아

Winter, spring, summer or fall All you have to do is call
And I’ll be there You’ve got a friend
봄, 여름, 가을, 겨울 어느 때든지 넌 날 부르기만 하면 돼
그럼 내가 달려갈게 너에겐 친구가 있잖아

If the sky above you should turn dark and full of clouds
And that old north wind should begin to blow
네 위의 하늘이 어두워져서 구름으로 가득차고
해묵은 북풍이 불기 시작하면

Keep your head together And call my name out loud
Soon you’ll be knocking upon your door
당황하지 말고 내 이름을 크게 불러봐
그러면 곧 내가 너의 문을 두드리는 소리가 들릴거야

You just call out my name And you know wherever I am
I’ll come running to see you again
그저 내 이름만 크게 불러 그러면 내가 어디에 있든지
달려와서 널 만날 수 있다는 걸 알고 있잖아

Winter, spring, summer or fall All you have to do is call
And I’ll be there, yeah yeah yeah
봄, 여름, 가을, 겨울 어느 때든지 넌 날 부르기만 하면 돼
그럼 내가 갈께, 가고 말고
Well, ain’t it good to know that you’ve got a friend
사람들이 냉정할 때 친구가 있다는 건 정말 좋지 않니

When people can be so cold They’ll hurt you and desert you
Well, they take your soul if you let them
Oh but don’t you let them
사람들이 냉정해질때는 그들은 상처를 주고 널 저버릴 거야
기회만 된다면 영혼도 앗아가 버릴 테지
그렇게 하도록 해서는 안되지만 말이야

You just call out my name And you know wherever I am
I’ll come running to see you again
그저 내 이름만 크게 불러 그러면 내가 어디에 있든지
달려와서 널 만날 수 있다는 걸 알고 있잖아

Winter, spring, summer or fall All you have to do is call
And I’ll be there, yes I will You’ve got a friend
봄, 여름, 가을, 겨울 어느 때든지 넌 날 부르기만 하면 돼
그럼 내가 달려갈게. 너에겐 친구가 있잖아

캐롤 킹

Carole King(캐롤 킹)은 1942년에 은 미국 뉴욕 브루클린에서 출생했다.작곡가인 제리 고핀을 만나 그와 함께 일하다가 결혼했으며,1970년부터 싱어송라이터로 솔로활동을 시작 데뷔 앨범 ‘Writer’를 발표하여 Up On the Roof 등을 히트시켰으며, 감미로운 멜로디의 You’ve Got A Friends는 큰 인기를 얻었던 곡으로 우리에게도 익숙한 노래입니다.